Filodemo de Gádara, dos epigramas: traducción y comen¬tario (AP 5.131, 5.123 = 1, 14 Sider)

Miguel Ángel Spinassi

Abstract


In this paper I offer a translation with a brief commentary on two epigrams of Philodemus (1 and 14 Sider). My aim is to contribute to a poetic reading of the epigrams that pays attention to the ‘whole’ and highlights the central ‘theme’ of each poem according to the artistic inten¬tions of the author.

Keywords


Philodemus; Epigrams; translation; commentary

Full Text:

 Solo abbonati


DOI: http://dx.doi.org/10.14601/prometheus-23543



Firenze University Press
Borgo Albizi, 28 - 50122 Firenze
Tel. (0039) 055 2757700 Fax (0039) 055 2757712
E-mail: journals@fupress.com