Traduzioni e circolazione delle Histories di William Robertson nella penisola italiana nel secondo Settecento
By trying to combine different approaches (cultural history of translations, book history, material bibliography), this paper will focus on the role that translations had in the Italian circulation of William Robertson’s Histories during the second half of the 18th century. I will examine some paradigmatic examples, by paying attention to both textual and paratextual adaptations elaborated by the publishers and translators in order to attract readers’ attention (lexical omissions or additions, manipulations of sentences, insertion of prefaces, cartographic materials, notes, tables of contents).
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC-BY- 4.0)
Tel. (0039) 055 2757700 Fax (0039) 055 2757712